Jump to content

bonjour


plop

Recommended Posts

le petit daruma

 

Je n'ai pas encore signer mes netsuke, et je voudrais les signés avec mon nom en kanji japonais comment puis-je faire? Merci de votre réponse, si vous avez des critiques elles sont les bienvenues

 

 

little Daruma (google translation, sorry)

 

I did not even sign my netsuke, and I want to signed with my name in Japanese kanji how can I do? Thank you for your answer, if you have any criticisms are welcome

 

 

Christophe wiart

Link to comment
Share on other sites

Hi debbie, I started my first sculptures a few months ago

You are doing excellent work to have been carving for such a short time. I look forward to seeing what you do in the future.

 

Re: your name in Japanese. I had trouble translating a Japanese signature on an antique helmet so I took it to the Japanese counsulate and asked for help. Unfortunately, it was so old they had to send me a Chinese-American society before it was able to be read.

 

Isn't Amiens a latge city? Maybe a Japanese or Chinese counsel or society could help you.

 

Debbie K

Link to comment
Share on other sites

Bonjour, Christophe

 

C'est un plaisir de vous rencontrer, est de voir vos photos. Peut-être j'aurais de l'occasion de practiquer mon français de temps-en-temps.

 

It's a pleasure to meet you, and to see your photos. Perhaps I will have the occasion to practice my French now and again.

 

(why is it always so much longer in French?)

 

Phil

Link to comment
Share on other sites

Trying to translate your name to Japanese kanji may not be practical. Your first name has a Greek origin and probably no direct translation to Japanese kanji.I could not find the origin of your last name,my last name is of old English origin and is "dark-skinned man".If you can find someone to figure out Japanese kanji for your name it probably would not have any base to the Japanese language.If you did not register it as a trademark ,possibly 20 years from now no record of who made the piece would be known.

Link to comment
Share on other sites

Merci à tous, pour vos encouragements! Voici ma dernière réalisation avec ses yeux en ébène, plutôt ojime que netsuke j'ai des problème pour trouvé de l'os en grosse épaisseur, si il y as quelqu'un qui peut me donner une adresse en Europe pour de l'ivoire de mammouth en petite quantité cela m'aiderais beaucoup

 

 

 

Thank you all for your encouragement! Here are my latest achievement with its ebony eyes, rather than ojime netsuke problem I have found the bones fat thickness, if there have someone who can give me an address in Europe for ivory mammoth in small quantities that would help me

Link to comment
Share on other sites

bonjour et merci sergio j'ai commander chez mercorne du buis,voici le masque en bois du théâtre noh, que j'ai acheter sur un vide grenier et la copie en os, comment à ton avis je peut le mettre en couleur?, en raillant l'os et encre de chine, ou en peinture?(style laque japonaise)merci de ta réponse je ne sais pas comment faire.

 

 

hello and thank you Sergio, I ordered from mercorne boxwood, here the wooden mask of the noh theater, which I buy at a garage sale and a copy of bone, how do you think I can put it in color?, in deriding the bone and ink, or paint? (Japanese style lacquer) thank you for your response I do not know how.

Link to comment
Share on other sites

Merci, tank you sergio (photo masque théâtre noh en cour) sur le papier c'est ce que des japonais en promenade sur Amiens ont traduit, et traduction de mon nom sur un Tare de kendo

 

 

Thank you, tank you sergio (photo mask noh theater in court) on paper is what the Japanese walk on Amiens translated, and translation of my name on a Kendo Tare

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...